北京颐和园英文导游词

时间:2025-08-29 11:45:37
北京颐和园英文导游词

北京颐和园英文导游词

  颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。以下是小编带来的颐和园英文导游词,希望对你有帮助。

  The tour will take 4-6 hours. The route is as follows:

  Out side the East Gate-side the East Gate –in front of the Hall of benevolence and Longevity- in front of Garden of Virtuous Harmony-in front of the Grand Theater Building- a lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall o Jade Ripples- in front of the o Jade Ripples- in front of the Yiyunguan (Chamber of Mortal Being)-Hall of happiness and longevity- in front of the Yaoyue (Chamber of Mortal Beings)-Hall of Happiness and Longevity-in front of the Yaoyue(Inviting the Moon ) Gate of the Long Corridor- strolling along the Long Corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the Hall of Dispelling Clouds- inside the Hall of Dispelling Clouds- atop the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- inside the Garden of Harmonious Interest –outside the south gate to Suzhou Shopping Street- atop the stone bridge inside the Suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the Garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the Kunming Lake-leaving out through the East Gate.

  (Out side the east gate)

  Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

  During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

  The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. After 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China` s scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in ……此处隐藏3251个字……h the mouth of dragon heads.

  According to a book written by Emperor Qianlong, the boat was used for enjoying the scenery and was supposed to be symbolic of the stability of the Qing Dynasty.

  Halfway up the slope there stands the Hall for listening to Orioles . The ancient Chinese liken the warble of an oriole to beautiful songs and melodies, hence the name of the hall which used to be a theater. Now the hall is one of the most famous restaurants in China, featuring imperial dishes and desserts. It is a must for many foreign visitors to have lunch here when then come to Beijing. More than one hundred heads of state worldwide have dined here and the late Premier Zhou Enlai has held banquets here in honor of state guests. (Sightseers who want to try the restaurant can go boating after they eat. Those who do not can go abroad right away. Those who do not feel like taking the boat can stoll along the Long Corridor to the outside of the East Gate).

  (Boating on Kunmin Lake)

  we are now going to enjoy the lakeside scenery from a pleasure boat.

  As a main part of the Summer Palace, Kunming Lake covers an area of 220 hectares, or three fourths of the combined space of this summer resort. This natural lake is more than 3500 years old.

  This lake was originally called Wengshan Lake. In 1749 Emperor Qianlong ordered the construction of Qingyi Garden, the predecessor of the Summer Palace. Involving nearly 10,000 laborers, the lake was expanded and turned into a peach-shaped reservoir, the first of its kind for Beijing.

  From 1990 to 1991, the Beijing Municipal Government ordered the first dredging of the lake in 240 years .Involving 200,000 men and hundreds of dredgers and other tools, a total of 625,600 cubic meters of sludge was dredged and 205 bombs dropped by the Japanese during the Anti-Japanese War were removed.

  The summer palace set a precedent for sightseeing by boat. There used to be a large imperial flotilla, of which the “Kunming Merry Dragon” was the most famous. It was destroyed by the Anglo-French allied forces in 1860. To make the tour of the Summer Palace a more pleasant one, a large pleasure boat “Tai He ” (Supreme Harmony )was built. This double –decked boat is 37.09 meters long,8,59 meters wide and 10.49 meters high. It can travel at a speed of 9 kilometer per hour. Small pleasure boats are also available to tourist.

  Another major spot of interest on the Western causeway is Jingming (Bright View ) Hall. Both its front and rear face the lake. This structure also features three two- storeyed halls of varying heights.

  Our tour is drawing to a close as we approach the shore. Today we only visited the major scenic areas of the Summer Palace. I have left other spot of interest for your next visit.

  I will show you out through the East Gate. I hope you enjoyed today` s tour. Thank you .Good-bye and good luck.

《北京颐和园英文导游词.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式